Bajky napísal mnoho literárne postavy, ale aj iné slávnejší Fabulista Ivan Krylov: jeho meno, rovnako ako mená La Fontaine a Aesop bájky stali takmer synonymom.
Rod Ivan bol z chudobnej rodinyslúžiacemu dragoonskému pluku. Jeho otec "nie je vyučovaný vedou," ale on bol schopný písať, a rád čítal ešte viac. Syn dostal od svojho otca celú hruď kníh a lekcie v čítaní a písaní.
Ako teenager prehral svojho otca, ale pokračovalNaučiť sa francúzsky v domácnosti bohatého suseda a súčasne byť zapísaný v štátnej službe. Ivan sa už pokúsil napísať Ivana a ukázal svoje diela znalým literárnym kritikom. Tragédie a drámy, ktoré napísal, však neboli dosť dokonalé, aj keď predstavili potenciál Krylova.
Spisovateľ Nravom bol nepokojný a neustále hľadalnové funkcie a štýly. Spurný duch ho tlačil k zmene a riziku: celé obdobia jeho životopisu vyrastali z pohľadu výskumných pracovníkov. Kde bol? Čo si urobil?
Zdá sa, že chaotické hnutie sa vlastne stalo kameňom, na ktorom sa zdokonalilo ovládnutie budúceho fabulistu.
Jeho postava bola skeptická a sarkastická: Typické pre Ivana Andrejejeviho bolo vidieť negatívne aspekty javov a smiešne činy ľudí. Od svojho detstva bol fanúšikom Lafontaine - slávneho francúzskeho fabulistu - a opakovane sa pokúšal preložiť svoje bájky do ruštiny.
Z mladosti Krylov napísal diela so satirickým nádychom: mal sklon odmietať nielen verejné zlozvyky, ale aj slávnych spoluobčanov, ktorí im nemilosrdne posmievali.
Krylov publikoval časopisy s obvinením,tlač literárnych karikatúr a satiry. Avšak život publikácií bol krátkodobý, neboli veľmi populárne a vydavateľ ich skoro zavrel.
Ivan Andreevich sa nikdy nezastavil v hľadaní svojho miesta. Na začiatku 19. storočia ukázali, Krylov preklady La Fontaine bájky I.I.Dmitrievu znalca, ku ktorému on odpovedal: "Je to pravda, váš príbuzný, že ste konečne našiel."
A skutočne celá postava Krylova je krásnapriblížil sa činnosti fabulistov: a jeho skeptickú, horlivú myseľ a pozorovanie a satirické vnímanie reality a vzdelávania. V hľadaní svojho štýlu Ivan Andreevich vyleštil svoje schopnosti a postupne sa stal pánom slova.
Takže Ivan Andreevich nakoniec našiel svoje jedinečné miesto v literatúre. Je dôležité, že od tej chvíle jeho kariéra a finančná situácia začali stúpať na kopci.
Krylov prešiel do služby v Imperiáliverejnú knižnicu, odkiaľ mnoho rokov neskôr a odišiel do bohatého človeka. Jeho bájky sa stali obľúbenými a boli zverejnené aj márne: 9 kolekcií bolo zverejnených už 35 rokov!
Masterfully zložený prejav, kompletnýsatiri a niekedy aj posmešnosť, často sa z bájky premenili na okrídlené výrazy! "Zrkadlo a opica", "Kvartet", "Labuť, rakovina a pike" - v každej diele sú priestranné a presné exponujúce frázy, ktoré čitateľovi spôsobujú úsmev.
Kto nie je oboznámený s výrazmi: "Ste viniť za to, čo chcem jesť" alebo "Áno, ale je to stále tam"? Tieto linky Krylov sa zmenili na rečové alegórie.
236 bájok napísaných autorkou - jedna krásnejšia ako druhá. Význam Krylovových bájok je študovaný dnes v učebných osnovách, pretože napriek storočiu a pol, ktoré prešli od jeho doby, zostávajú významné satirové bajky a postavy sú smiešne rozpoznateľné. Každý školák ľahko zapamätá okrídlené výrazy z bajky.
V bájke sa hovorí o opici v bezvedomí. Netuší, ako vyzerá zvonku, alebo nechce vedieť. Je ľahšie a zaujímavejšie nájsť nedostatky v ich "klebe" - vedia o nich skoro všetko.
Keď sa pozorný Qum-Bear pokúšaÚprimne povedané Monke, že je to vlastné odraz v zrkadle, potom jednoducho chýba jeho slová. "Nikto nechce rozpoznať satiru," vyčíta sa autor.
Bajka sa skladá iba z niekoľkých riadkov, ale akopresne popisuje kritiku a pokrytectvo, tak bežné v spoločnosti! Výstižne vysmieva rozzúreného sebectvo a duchovnej slepoty Krylov Monkey: Opice a zrkadlo stali symbolom nezriadené sebaúcty, hraničiace s smiešne.
Autor sa nemilosrdne zaslepuje ľudské zločinyvšetky pravidlá bájky - na obrazoch zvierat. Majestátne vyberá nielen sprisahanie a postavy, ale aj slová, ktoré vyslovujú. Obzvlášť vtipné a žieravé sú okrídlené výrazy z bajky.
Zrkadlo a opica sú v podstate dva hlavné postavy: Medveď opice potreboval len na diskusiu "klebety" a chváli tým, že sa mi nepáči, že! Tip Bear píše Fabulista "ale márne preč." Bajky linka spôsobuje nedobrovoľný úsmev vôbec: každý pamätal niekoho z okolitého prostredia, ako opice. Autor odporúča čitateľom tiež rád pozrieť do zrkadla na seba, nájsť a neutralizovať "opicu".
V takejto krátkej bájke sa veľa výrazov už stalo okrídlenými: ľudia ich používajú v rozhovore, ako sa stanovujú, čo naznačuje dobre známy jav.
Napríklad s odkazom na jedovaté ohováranie, vidí len asi nedostatky druhých: "Čo klebety vziať do práce, ak nie lepší eh sami, kmotor, otočiť?"
Povedal o tom, že človek obvinil ostatných z vlastných hriechov: "O úplatkoch sa číta Klimych, ale kývne kývne na Petra."
Mnoho presných, odvážnych, plných džúsov, akoby prijalo priezvisko autora, sa dnes stalo okrídleným! Význam biblických bájok Krylova je zrejmý - vystavujú zvyčajné ľudské zlozvyky.
</ p>